-
1 manager
ˈmænɪdʒə сущ.
1) а) управляющий, заведующий;
глава, директор, руководитель account manager ≈ амер. рекламный агент assistant manager ≈ помощник заведующего, администратора, управляющего branch manager ≈ заведующий отделением, заведующий филиалом business manager ≈ управляющий делами;
коммерческий директор, заведующий коммерческой частью campaign manager ≈ руководитель избирательной кампании city manager ≈ амер. управляющий городом (невыборное должностное лицо) general manager ≈ генеральный директор hotel manager ≈ управляющий гостиницей office manager ≈ управляющий офисом sales manager ≈ менеджер по продажам service manager ≈ менеджер по обслуживанию stage manager ≈ помощник режиссера Syn: chief, head б) муз. импресарио, менеджер
2) владелец, хозяин
3) парл. представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат управляющий, заведующий, руководитель, администратор;
директор;
менеджер - canteen * заведующий или директор столовой - sales * заведующий отделом сбыта (юридическое) управляющий имуществом хозяин - good * хороший хозяин - my wife is an excellent * моя жена - отличная хозяйка - she is not much of a * она не очень хорошая хозяйка импрессарио (парламентское) представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат (американизм) деятель политической партии, занимающийся, в основном, организационными вопросами account ~ заведующий отделом рекламы accounting ~ главный бухгалтер administrative ~ директор-распорядитель advertising ~ руководитель рекламного агентства assistant general ~ заместитель генерального директора assistant ~ заместитель директора assistant ~ заместитель заведующего assistant ~ помощник руководителя bank ~ управляющий банком branch ~ руководитель отделения branch ~ руководитель филиала brand ~ ответственный за рекламирование торговой марки budget ~ руководитель бюджетного отдела business ~ коммерческий директор business ~ менеджер по торгово-промышленной деятельности business ~ управляющий делами;
коммерческий директор, заведующий коммерческой частью chief general ~ генеральный управляющий chief general ~ главный управляющий chief general ~ директор предприятия chief ~ главный менеджер city ~ (амер.) управляющий городом colead ~ один из банков - организаторов займа complaints ~ начальник отдела рекламаций configurator ~ вчт. конфигуратор construction ~ руководитель строительных работ contract ~ руководитель отдела контрактов cooperative store ~ директор кооперативного магазина corporate ~ руководитель корпорации cost-accounting ~ менеджер по калькулированию издержек data ~ руководитель отдела обработки данных data processing ~ руководитель отдела обработки данных database ~ вчт. система управления базой данных departmental ~ заведующий отделом deputy ~ заместитель директора deputy ~ заместитель управляющего district ~ районный менеджер district ~ управляющий сбытовым районом компании division ~ начальник отдела division ~ руководитель отделения компании division ~ руководитель филиала divisional ~ заведующий сектором divisional ~ начальник отдела divisional ~ руководитель отделения компании divisional ~ руководитель подразделения divisional ~ руководитель филиала executive bank ~ управляющий банком executive general ~ генеральный директор executive general ~ главный управляющий executive ~ управляющий export ~ руководитель экспортного отдела factory ~ руководитель предприятия factory ~ управляющий заводом file ~ вчт. файловая система finance ~ руководитель финансовой службы financial ~ финансовый менеждер foreign exchange ~ руководитель валютных операций functional ~ руководитель функционального подразделения fund ~ руководитель фонда general ~ генеральный менеджер general ~ генеральный управляющий general ~ главный управляющий general ~ директор предприятия ~ хозяин;
good (bad) manager хороший (плохой) хозяин heap ~ вчт. программа управления динамической областью hotel ~ управляющий гостиницей information ~ администратор потоков информации joint lead ~ смешанное управление joint lead ~ совместное управление junior ~ помощник управляющего lead ~ банк, являющийся главным организатором и гарантом займа lead ~ ведущий менеджер line ~ вчт. программа управления строками lock ~ вчт. администратор защиты данных manager вчт. администратор ~ администратор ~ деятель политической партии, занимающийся организационными вопросами ~ директор ~ заведующий ~ импресарио, менеджер ~ менеджер ~ парл. представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат ~ распорядитель ~ руководитель ~ управляющий, заведующий;
директор ~ управляющий, директор, руководитель ~ управляющий ~ управляющий имуществом ~ хозяин;
good (bad) manager хороший (плохой) хозяин ~ хозяин ~ of securities department руководитель отдела ценных бумаг ~ of trust руководитель доверительного фонда marketing ~ агент по сбыту marketing ~ заведующий отделом сбыта memory ~ вчт. программа управления памятью middle ~ руководитель среднего звена municipal ~ муниципальный управляющий nominee executive ~ кандидат на должность директора-распорядителя office ~ руководитель конторы office ~ управляющий конторой operations ~ директор-распорядитель overlay ~ вчт. администратор оверлейной загрузки personal ~ управляющий персоналом( начальник управления кадров) personnel ~ начальник отдела кадров personnel ~ руководитель отдела кадров plant ~ директор предприятия plant ~ руководитель предприятия portfolio ~ брокер, отвечающий за управление инвестициями клиента portfolio ~ сотрудник банка, отвечающий за управление инвестициями клиента presentation ~ вчт. администратор представлений product ~ руководитель, ответственный за конструирование, производство и реализацию изделия production ~ начальник производственного отдела production ~ руководитель производства project ~ руководитель проекта project ~ управляющий проектом prospective ~ перспективный руководитель public relations ~ руководитель отдела по связям с общественными организациями purchasing ~ начальник отдела снабжения regional ~ управляющий сбытовым районом resource ~ вчт. администратор ресурсов sales ~ заведующий отделом сбыта sales ~ коммерческий директор sales ~ руководитель службы сбыта sales ~ управляющий службой сбыта shop ~ директор магазина software product ~ вчт. администратор программного изделия special ~ руководитель, занимающийся специальными вопросами stage ~ режиссер syndicate ~ руководитель синдиката system ~ вчт. системный программист technical sales ~ заведующий отделом сбыта top ~ главный управляющий vice ~ заместитель директора vice ~ заместитель управляющего window ~ вчт. администратор окон works ~ директор предприятия works ~ руководитель предприятия -
2 wall
- wall
- n1. стена (здания, сада)
2. стенка (траншеи, котлована)
3. крепостной вал
to wall up — заделывать [замоноличивать] в стену
- above-grade wall
- all-brick wall
- all-rowlock wall
- anchor wall
- anchored retaining wall
- anchored sheetpile wall
- anchored sheet wall
- angular retaining wall
- apron wall
- arched retaining wall
- area wall
- avalanche baffle wall
- backup wall
- baffle wall
- basement wall
- basement retaining wall
- bearing wall
- below-grade wall
- bin wall
- bin-type retaining wall
- blank wall
- blind wall
- block wall
- block quay wall
- boulder wall
- boundary wall
- bracket-type retaining wall
- breast wall
- brick wall
- brick-and-a-half wall
- bridge spandrel wall
- bulged retaining wall
- bulkhead wall
- buttressed retaining wall
- canted wall
- cant wall
- cantilevered quay wall
- cantilevered retaining wall
- cast-in-place trench wall
- cavity concrete block wall
- ceramic wall
- climbing wall
- collision wall
- common wall
- compound wall
- concrete wall
- concrete block gravity wall
- concrete block masonry wall
- concrete core wall
- concrete tile masonry wall
- concrete tile wall
- core wall
- counterfort retaining wall
- crib retaining wall
- cross wall
- curtain wall
- curved wall
- cutoff wall
- cutoff sheet pile wall
- dead wall
- diaphragm wall
- diaphragm retaining wall
- dividing wall
- division wall
- drop wall
- dry wall
- dry stone wall
- dwarf wall
- economy wall
- embankment wall
- enclosure wall
- envelope wall
- exterior wall
- external wall
- external panel wall
- face wall
- faced wall
- falling wall
- fence wall
- fender wall
- filler wall
- fire wall
- fire division wall
- fixed retaining wall
- flank wall
- flexible retaining wall
- flexible wall
- foundation wall
- freestone wall
- front wall
- gable wall
- garden wall
- garden wall with coping stones
- glass wall
- glass brick wall
- gravity masonry wall
- gravity quay wall
- ground wall
- guard wall
- guide wall
- half-brick wall
- head wall
- hollow masonry wall
- hollow wall
- honeycomb wall
- hopper wall
- infilled wall
- interior wall
- knee wall
- lateral wall
- lattice retaining wall
- load-bearing wall
- mechanical core wall
- metal curtain wall
- naked wall
- noise abatement wall
- noise control barrier wall
- nonbearing wall
- one-brick wall
- operable wall
- outer wall
- panel wall
- paneled wall
- parapet wall
- party wall
- perforated wall
- periphery wall
- pierced wall
- plastered wall
- precast barrier wall
- precast barrier wall for noise control
- precast basement wall
- quay wall
- retaining wall
- revetment wall
- ribbed wall
- rising wall
- rollock cavity wall
- rubble masonry wall
- rubble wall
- sandwich wall
- screen wall
- sea wall
- sectional retaining wall
- semigravity wall
- shear wall
- shotcreted wall
- side wall
- sleeper wall
- slurry-type wall
- slurry wall
- solid masonry wall
- solid retaining wall
- sound-proof wall
- spine wall
- splitter wall
- steel curtain wall
- stone wall
- storm wall
- structural wall
- stub wall
- stud wall
- surcharged wall
- thrust resistance wall
- tied retaining wall
- timber-paneled wall
- toe wall
- training wall
- veneered wall
- waterproofing below-grade wall
- whole-brick wall
- window wall
- wing wall
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
3 partition
pɑ:ˈtɪʃən
1. сущ.
1) а) расчленение;
деление, раздел, разделение (процесс) the partition of the Empire ≈ раздел империи Syn: division б) распределение The partition of sovereignty between the State governments that the people created, and the government of the United States. ≈ Разделение власти между народными правительствами штатов и правительствами Соединенных Штатов. Syn: distribution
2) а) линия раздела, граница The thin partition that divided his mirth and good humour from his anger. ≈ Тонкая граница, которая отделяет его веселье и хорошее настроение от его гнева. б) перегородка, переборка
3) а) отделение, секция, ячейка;
отделение (в шкафу, сумке и т. п.) б) составная часть в) воен. подразделение, часть Syn: subdivision, sub-unit
4) юр. раздел имущества
2. гл.
1) а) делить, разделять, расчленять( на отдельные составные части) б) полит. разделять территорию на несколько самостоятельных политических единиц
2) ставить перегородку ∙ partition off раздел - the * of property раздел имущества - * of India in 1947 раздел Индии в 1947 году разделение, расчленение;
раздел;
распределение - the * of sovereignty разделение власти - * of an exercise( спортивное) расчленение упражнения часть, подразделение отделение - a * of a bag карман, отделение сумки, чемодана - the window was divided into three *s окно делилось на три секции комната, помещение( за перегородкой) ячейка перегордка;
переборка;
внутренняя стена, простенок - sliding *s раздвижные перегородки - * tile пустотелый кирпич (для внутренних перегородок) - every sound was heard through the thin * через тонкую перегородку был слышен каждый звук грань - a thin * divided his good humour fromhis anger хорошее настроение у него мгновенно сменялось гневом делить, разделять - to * a room into three parts разделить комнату перегородкой на три части ставить перегородку, отделять перегородкой - to * a room with a screen разделить комнату ширмой разделять, расчленять - to * an inheritance делить наследство раздавать;
распределять, разделять (тж. * out) - they *ed the country among themselves они разделили страну между собой - she *ed out her books она раздала все свои книги disk ~ вчт. разбиение диска master ~ вчт. основной раздел partition делить ~ отделение (в шкафу, сумке и т. п.) ~ перегородка, переборка ~ разбиение ~ раздел ~ раздел (имущества, территории) ~ вчт. раздел ~ разделение ~ разделить ~ вчт. разделять ~ расчленение, разделение ~ расчленение;
разделение ~ расчленение ~ расчленять, разделять ~ вчт. сегмент ~ ставить перегородку;
partition off отделять, отгораживать перегородкой ~ часть, подразделение ~ control block вчт. блок управления разделом ~ of fixed disk вчт. раздел жесткого диска ~ of loss agreement соглашение о разделе убытков ~ ставить перегородку;
partition off отделять, отгораживать перегородкойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > partition
-
4 scratch
skrætʃ I сущ. сл. сатана( с определенным артиклем с заглавной буквы, чаще Old scratch) II
1. сущ.
1) а) царапина;
перен. небольшая драка get off with a scratch б) почесывание, расчесывание в) царапанье, скрип (особенно о звуке паузе при проигрывании грампластинки) ;
чирканье, свирестение г) удар, влекущий за собой штраф( в бильярде) ;
перен. счастливая случайность
2) а) росчерк, черточка, черта;
пометка;
каракули б) спорт стартовая черта come up to the scratch start from scratch в) метка, насечка
3) а) спорт участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) б) лошадь, снятая со скачек
4) а) мн. ветер. мокрец (вид воспаления покрытой волосам области ступни у лошадей) б) = scratch-wig
5) сл. деньги (обычно бумажные) ∙ up to scratch
2. прил.
1) черновой, набросочный scratch paper
2) сборный, перемешанный, разношерстный scratch crew scratch dinner scratch pack scratch team
3) собранный, подобранный без должной подготовки, наспех, случайный Syn: accidental, casual, promiscuous
3. гл.
1) а) царапать(ся), скрести(сь), оцарапать, расцарапать scratch the surface of smth. scratch smth. and find smth. б) чесать(ся), расчесывать If you keep scratching away at that spot, you'll break the skin. ≈ Если Вы будете продолжать расчесывать это пятно, вы раздерете кожу. to scratch one's head ≈ почесать затылок тж. перен. в) рыть когтями, рыться (в земле) The farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food. ≈ На скотном дворе было тихо, только несколько цыплят ковырялись в земле в поисках еды. г) наносить удар, влекущий за собой штраф ( в биллиарде)
2) а) чиркать, черкать;
нацарапать, набрасывать (письмо, рисунок) б) скрипеть( о пере) в) вычеркивать( из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) ;
отказываться( от чего-л.) ;
бросать Two of the best runners have scratched from the race. ≈ Два лучших бегуна отказались от участия в забеге.
3) а) зарабатывать, делать деньги б) с трудом наскребать, выкапывать (что бы то ни было)
4) быстро убегать, покидать
5) сл. быть фальшивомонетчиком, изготавливать фальшивые документы Syn: forge ∙ scratch along scratch out scratch together scratch up scratch my back and I will scratch yours ≈ услуга за услугу царапина - a * on the face царапина на лице - her hands were covered with *es ее руки были все исцарапаны - it's only a * это просто царапина /мелкий укол/ - without a * без малейшего вреда /ущерба/ (для себя) - to go through the war without a * пройти всю войну, не получив ни одной царапины - to get off with a * or two отделаться пустяками, легко отделаться (техническое) черта;
метка (тк. в ед. ч.) царапанье - a dog enjoys a good * собаки любят почесаться скрип, чирканье - the * of pen on the paper скрип пера по бумаге каракуля, закорючка - he writes a miserable * у него отвратительный почерк - a * of the pen подпись( особ. неразборчивая) ;
росчерк пера - the business could be settled by the * of a pen это дело можно было уладить одним росчерком пера (тк. в ед. ч.) (спортивное) линия старта, старт (тж. * mark) (спортивное) участник соревнования, не получающий преимущества при старте (тж. * man) накладка из волос, маленький парик, прикрывающий часть головы (сленг) временное название кинофильма (американизм) (сленг) фальшивый чек;
фальшивомонетчик (американизм) (сленг) деньги, средства > up to * на должной высоте, в хорошем состоянии /виде/;
в полной готовности > to bring smb. (up) to the * (спортивное) вызвать кого-л. на старт;
заставить кого-л. решиться на борьбу;
подготовить кого-л. к сдаче экзаменов > to come up to *, to come to the * (спортивное) подойти к стартовой линии /к линии старта/;
решиться (на что-л.) ;
быть готовым к борьбе;
быть готовым выполнить свой долг /свои обязанности/ > when it comes to the * когда наступает решительный момент > brave till it comes to the * храбрый, пока не дошло до дела, храбрый на словах > to start from * (спортивное) не иметь преимущества;
начинать на голом /на пустом/ месте;
не иметь никакой помощи или преимуществ (разговорное) случайно или наспех собранный вместе - * collection коллекция случайных вещей - * dinner обед, приготовленный на скорую руку;
импровизированный обед - * division случайное /неожиданное/ голосование - * feed (сельскохозяйственное) сборный корм - * race (спортивное) забег с общим стартом наспех записанный, набросанный, нарисованный - * paper черновик( компьютерное) рабочий, временный - * file рабочий файл случайный, неумышленный - a * shot случайный выстрел царапать, оцарапать, расцарапать - to * the paint поцарапать краску /окрашенную поверхность/ - to * one's hand with a pin оцарапать руку булавкой - to * oneself with smth. оцарапаться обо что-л. - to * smb.'s eyes out выцарапать кому-л. глаза - to * off a pimple содрать прыщик царапаться - cats * кошки царапаются рыхлить (землю) - to * the ground with a rake рыхлить землю граблями - to * the surface копать неглубоко;
поверхностно излагать, изучать и т. п.;
скользить по поверхности - to * the surface of a subject поверхностно осветить вопрос - the inquiry hass only *ed the surface of the problem при исследовании проблема была затронута лишь в самых общих чертах скрипеть - this pen *es badly перо сильно скрипит чиркать - to * a match чиркать спичкой чесать, расчесывать - to * a dog's neck почесать собаку за ухом - to * mosquito bites расчесывать укусы комаров - to * the skin чесать /расчесывать/ кожу чесаться - itching makes one want to * зуд вызывает желание почесаться - don't * (yourself) ! не чешись! нацарапать, выцарапать;
выгравировать - to * a drawing on the wall нацарапать рисунок на стене - to * one's initials on the window-pane with a diamond вырезать свои иницциалы алмазом на оконном стекле наспех или небрежно написать, нацарапать - to * a few lines of a letter чернуть несколько строк /слов/ скрестись - the dog *ed at the door собака скреблась в дверь рыть когтями рыться (в земле) - the chickens were *ing for worms куры рылись в земле в поисках червей - there is no sense in *ing about this rock with a pick: you'll have to use explosive нет смысла ковырять эту скалу киркой - придется применить взрывчатку выскребать, вырывать - to * a hole in the ground выскрести /вырыть/ яму в земле (часто * out, * off) вычеркивать, перечеркивать - to * an item from an account вычернуть какой-л. пункт из счета - to * smb. off (from) a list вычернуть кого-л. из списка - to * smb.'s name out зачернуть чью-л. фамилию (спортивное) снимать с участия в состязании - to * a horse снять лошадь с состязаний (разговорное) идти на попятный;
отказываться (от чего-л.) - to * an engagement отменить встречу - to * the race отменить гонки - I hope you're not going to * at the last moment надеюсь, что вы не пойдете на попятный в последний момент подчистить( ножом, бритвой) - to * out a word подчистить слово( американизм) (политика) (сленг) голосовать против кого-л. из кандидатов в списке, выдввинутом своей партией (американизм) (политика) (сленг) голосовать против отдельного предложения своей партии (американизм) (сленг) подделывать чек > * it! (сленг) улепетывай!, смывайся! > to * for oneself самому справиться с трудностями > to * one's head over ломать голову (над чем-л.) > * my back and I will * yours (пословица) услуга за услугу > to * one's way пробиться, преуспеть to come (up) to the ~ подойти к стартовой черте to come (up) to the ~ решиться (на что-л.) ;
быть готовым к борьбе;
быть в форме ~ царапина;
to get off with a scratch отделаться царапиной;
легко отделаться scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде ~ временный ~ вычеркивать (из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) ~ используемый для черновиков, набросков;
scratch paper бумага для заметок ~ pl вет. мокрец (у лошади) ~ насечка, метка ~ нацарапать (письмо, рисунок) ~ отказываться (от чего-л.) ;
бросать;
scratch along перебиваться;
с трудом сводить концы с концами ~ почесывание, расчесывание ~ рабочий ~ разношерстный, сборный;
собранный наспех;
scratch crew (или team, pack) разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда ~ росчерк;
пометка;
каракули;
a scratch of the pen росчерк пера ~ рыть когтями ~ скрип;
царапанье;
чирканье ~ скрипеть (о пере) ~ случайный ~ спорт. стартовая черта ~ спорт. участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) ~ царапать(ся), скрести(сь) ;
расцарапать, оцарапать ~ царапина;
to get off with a scratch отделаться царапиной;
легко отделаться ~ чесать(ся) ;
to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.) ~ чиркать ~ штрафное касание( в бильярде) ;
перен. счастливая случайность Scratch: Scratch: Old ~ дьявол scratch: scratch: to start from ~ начать все с (самого) начала ~ отказываться (от чего-л.) ;
бросать;
scratch along перебиваться;
с трудом сводить концы с концами ~ разношерстный, сборный;
собранный наспех;
scratch crew (или team, pack) разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда ~ dinner обед, приготовленный на скорую руку, импровизированный обед ~ my back and I will ~ yours = услуга за услугу ~ росчерк;
пометка;
каракули;
a scratch of the pen росчерк пера ~ чесать(ся) ;
to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.) ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить ~ используемый для черновиков, набросков;
scratch paper бумага для заметок to ~ the surface (of smth.) не проникать глубже поверхности (чего-л.) to ~ the surface (of smth.) относиться поверхностно (к чему-л.) ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде scratch-wig: scratch-wig накладка из волос scratch: to start from ~ начать все с (самого) начала start from ~ начинать с нуля to start from ~ спорт. не иметь преимущества scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде -
5 throw
θrəu
1. сущ.
1) а) бросание, бросок б) спорт бросок (прием в различных видах борьбы) в) дальность броска;
расстояние, на которое можно что-л. бросить, метнуть
2) а) покрывало( на кровати) б) разг. шарф, легкая накидка в) гончарный круг
3) риск, рискованное дело
4) а) геол. вертикальное перемещение, сброс б) тех. ход( поршня, шатуна), размах, ширина
2. гл.
1) а) бросать, кидать, метать Syn: bowl, cast, fling, heave, hurl, pitch, put, sling, toss б) положить на обе лопатки( в борьбе) в) вертеть, крутить (шелк)
2) а) набрасывать, накидывать (тж. throw on) б) сбрасывать( что-л.) ;
сбрасывать, менять кожу (о змее) в) о животных: приносить потомство, рожать, напр. телиться, жеребиться (и т.п.) г) наводить мост д) разг. давать обед, устраивать вечеринку
3) быстро, неожиданно приводить в определенное состояние
4) спорт разг. играть в поддавки, намеренно проигрывать соревнование ∙ throw about throw around throw aside throw at throw away throw back throw back upon throw by throw down throw in throw in with throw into throw off throw on throw out throw over throw overboard throw to throw together throw up throw up the sponge throw doubt upon to throw the bull амер.;
сл. ≈ трепаться;
бессовестно врать to throw a chest разг. ≈ выпячивать грудь to throw cold water on( a plan, etc.) ≈ see cold
1. to throw a fit ≈ прийти в ярость;
закатить истерику бросание;
бросок - at a single * одним ударом;
сразу - to have a * at smth. броситься /напасть/ на что-л.;
попытаться сделать что-л. (спортивное) бросок - * in circle, flying overhead * бросок через голову - * from standing position бросок из стойки - record * рекордный бросок (спортивное) метание - * with the hammer метание молота( спортивное) неверный удар (бадминтон) расстояние броска - long * далекий бросок (при игре в кости) бросание, метание - it's your * твоя очередь метать (кости) выброшенное число очков закидывание (сети) рубка, валка (леса) (американизм) шаль, шарф - knitted * вязаный шарф покрывало (на кровать) гончарный круг (геология) вертикальное перемещение, сброс ( техническое) ход (поршня, шатуна) (техническое) радиус кривошипа( техническое) размах, двойная амплитуда отброс стрелки (измерительного прибора) (американизм) (разговорное) штука - to sell smth. at 4 dollars a * продавать что-л. по четыре доллара за штуку бросать, кидать;
швырять - to * a ball (to smb.), to * (smb.) a ball бросать /кидать/ мяч( кому-л.) - he threw the ball up( in the air) он подбросил мяч в воздух - to * (the ball) for goal, to * the ball into the basket бросать мяч в корзину (баскетбол) - to * smth. out of the window выбросить что-л. из окна - to * smth. over the wall перебросить что-л. через стену - to * tomatoes at smb. забрасывать кого-л. помидорами;
встречать кого-л. помидорами - she threw her arms round his neck она обвила его шею руками - she threw her body backward она откинулась назад - I was *n by accident into their company случай забросил меня в их компанию, я попал в их общество случайно /благодаря случаю/ - the ship was *n on a reef корабль был выброшен на рифы - the satellite will be *n into space спутник будет запущен в космос - to * smb. into prison бросить кого-л. в тюрьму - to * reserve troops into the battle бросить /ввести/ в бой резервы - to * a division against the enemy бросить дивизию на противника бросаться, кидаться (часто to * oneself) - to * oneself into an arm-chair броситься в кресло - he threw himself (down) on his knees он упал( бросился) на колени - she threw herself into his arms она бросилась в его объятия - to * at smb., smth. набрасываться /накидываться/ на кого-л., что-л. - the dog threw at her собака бросилась на нее направлять, посылать - to * a shadow on smth. отбрасывать /бросать/ тень на что-л. (тж. перен.) - to * light on smth. бросать свет на что-л.;
проливать свет на что-л. - the lamp threw a strong light on the table лампа отбрасывала яркий свет на стол - a new light was *n on the mystery тайне попытались найти новое объяснение - he threw an angry look /glance/ at me он бросил на меня сердитый взгляд - to * one's eyes to the ground потупить взор - he threw an abrupt remark at me он бросил резкое замечание в мой адрес - to * smb. a kiss послать кому-л. воздушный поцелуй извергать;
выбрасывать - to * smoke извергать дым - a hose *s water из шланга бьет вода - the gun *s huge shells это орудие стреляет крупными снарядами лить, проливать - to * water on the fire поливать огонь водой - to * a bucket of water over smth. опрокинуть ведро воды на что-л. телиться, жеребиться и т. п. - the cow threw a healthy calf корова родила здорового теленка смутить, сбить с толку - no question will * him никакие вопросы не ставят его в тупик закидывать, забрасывать (сеть, удочку) - to * a good line быть хорошим рыболовом - he *s well он хорошо ловит рыбу - to * one's net wide (образное) рисовать широкую картину чего-л. (об авторе романа и т. п.) накидывать, набрасывать (одежду) - to * a shawl on /over/ one's shoulders накинуть шаль на плечи - with a coat *n about him накинув пальто перекладывать( вину, ответственность и т. п. на кого-л.) - he threw the blame on me он свалил вину на меня сбрасывать, менять (кожу, рога, копыта) линять( о птицах) терять( подкову, колесо и т. п.) - one tank threw a track and went out of order один танк лишился гусеницы и вышел из строя проецировать (кадры, образы) - to * a picture on the screen спроецировать картину на экран валить (деревья) сносить (здания) сбрасывать (всадника) - the horse threw him, he was thrown from his horse лошадь сбросила его (спортивное) бросать на ковер;
класть на обе лопатки - to * the opponent to the mat перевести противника на мат( спортивное) метать - to * the discus метнуть диск вести огонь( из орудия) выбрасывать (какое-л. количество очков - при игре в кости) - to * two sixes выбросить две шестерки сбрасывать (карту) (военное) перебрасывать (продовольствие) (военное) срочно посылать (подкрепление) ;
вводить в бой (войска) перебрасывать, наводить (мост) - to * a bridge over /across/ the river перебросить мост через реку делать, выполнять (упражнение) - to * a somersault сделать сальто( разговорное) устраивать, закатывать( сцену, истерику и т. п.) (разговорное) давать (обед и т. п.) ;
устраивать (вечер) - to * a ball устроить /закатить/ бал вводить (лекарство) ;
делать (уколы) крутить (шелк) ;
сучить, тростить формовать, придавать форму( изделию) обрабатывать на гончарном круге (намеренно) проигрывать (соревнование и т. п.) - to throw smb., smth. into /on/ smth. приводить кого-л., что-л. в какое-л. состояние;
ввергать кого-л., что-л. во что-л. - to * two rooms onto one соединить две комнаты, превратить две комнаты в одну - to * smth. into good form привести что-л. в хороший вид - to * smb. into confusion привести кого-л. в замешательство - to * smb. into a dilemma поставить кого-л. перед выбором;
поставить кого-л. в трудное положение - the tempest threw the room into darkness с приближением бури комната погрузилась в темноту - to * the enemy on the defensive( военное) заставить противника занять оборону - to throw oneself into smth. энергично браться за что-л.;
целиком посвятить себя чему-л. - he threw himself into the work он целиком посвятил себя работе, он с головой окунулся /ушел/ в работу - he threw himself into his painting он полностью отдался живописи - to throw oneself (up) on smth. жадно набрасываться на что-л. - to * oneself (up) on food набрасываться на еду, жадно есть - to throw oneself (up) on smth., smb. доверяться чему-л., кому-л. - to * oneself on the mercy of the court отдаться на милость правосудия - to * oneself on smb.'s mercy сдаться на милость кого-л. - to throw smb., smth. off smth. сбрасывать, скидывать кого-л., что-л. с чего-л. - to * smb. off the bicycle сбросить кого-л. с велосипеда - to * a train off the rails пускать поезд под откос - to throw smb. off smth. сбивать кого-л. с чего-л. - to * a hound off the scent сбить собаку со следа - to throw smb. together собирать в одном месте;
сводить - they were *n together by a common interest их связывал общий интерес - to throw smth. together наспех составлять, компилировать - his novels are *n together его романы написаны кое-как /очень небрежно/ - to throw smth., smb. into a state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние - to * smth. open распахивать;
открывать;
создавать возможности;
открывать доступ;
откидывать - to * open the doors распахнуть двери - to * open the gates of commerce широко открыть двери для торговли, создать большие возможности для торговли - to * open one's house to smb. открыть свой дом для кого-л. - the competition was *n open to people under 18 в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет - the museum threw its doors open to the public в музей был открыт доступ для широкой публики - he threw the lid open он откинул крышку - to * smb. idle лишить кого-л. работы - a hundred men were *n idle сто человек остались без работы > to * at smb's head вешаться кому-л. на шею > to * oneself at smb. добиваться /домогаться/ чьего-л. расположения или любви > to * dirt /mud/ at smb. очернить кого-л., облить кого-л. помоями > to * a slur on smb., smth. порочить кого-л., что-л. > to * smth. overboard, to * smth to the winds отказаться от чего-л.;
бросать /отбрасывать/ что-л. > to * one's scruples overboard отбросить сомнения, плюнуть на этические соображения > to * caution to the winds отбросить сомнения > to * smb. over the perch погубить или убить кого-л. > to * a bomb into smth. вызвать сенсацию, поднять переполох > to * one's hat into the ring (политика) выставить свою кандидатуру > to * smb., smth. into the background оттеснить кого-л., что-л. на задний план > to * smth. into the dustbin /into the waste-paper basket/ выбросить что-л. на помойку > to * smth. into the melting-pot подвергнуть что-л. коренному изменению > to * obstacles in smb.'s way чинить препятствия кому-л. > to * temptation in smb.'s way искушать /соблазнять/ кого-л. > to * oneself in smb.'s way встать на чьем-л. пути;
искать встречи с кем-л. > to * smth. in smb.'s face бросать что-л. в лицо кому-л., резко обвинять или упрекать кого-л. > to * dust in smb.'s eyes обманывать кого-л.;
втирать очки > to * smb. off his balance выводить кого-л. из себя > to * smb. off his guard обмануть чью-л. бдительность;
застигать /захватывать, заставать/ кого-л. врасплох > to * smb. off the scent /off the trail/ сбить кого-л. со следа > to * a damper /a cold douche, cold water/ upon smth. возражать против чего-л., отнестись прохладно к чему-л.;
вылить на кого-л. ушат холодной воды > to * doubt upon smth. брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению > to * smb. upon his own resources предоставить кого-л. самому себе > to * the book полностью использовать свои права( при наложении взыскания) ;
(военное) вводить в бой все средства > to * the book at smb. (американизм) (сленг) (военное) наложить самое строгое взыскание > to * the bull (американизм) (грубое) трепать языком, врать бессовестно > to * a chest выпячивать грудь > to * the handle after the blade упорствовать в безнадежном деле > to * a sprat to catch a herring рискнуть малым ради большого > to * the great cast поставить все на карту ~ up извергать;
разг. рвать;
he threw up его вырвало paper ~ вчт. подача бумаги stone's ~ = stone's cast throw отелиться, ожеребиться ~ бросание;
бросок ~ (threw;
thrown) бросать, кидать;
метать;
набрасывать (тж. throw on) ;
to throw oneself бросаться, кидаться ~ спорт. бросок (при борьбе) ~ быстро, неожиданно приводить (into - в определенное состояние) ;
to throw into confusion приводить в смятение ~ вертеть;
крутить (шелк) ~ геол. вертикальное перемещение, сброс ~ гончарный круг ~ разг. давать (обед и т. п.) ;
устраивать (вечеринку) ~ дальность броска;
расстояние, на которое можно метнуть диск ~ менять (кожу - о змее) ~ навести( мост) ;
throw about разбрасывать, раскидывать;
to throw one's money about сорить деньгами;
throw aside отбрасывать, отстранять ~ спорт. разг. намеренно проигрывать соревнование ~ покрывало (на кровати) ~ положить на обе лопатки (в борьбе) ~ риск, рискованное дело ~ сбрасывать (всадника) ~ тех. ход (поршня, шатуна) ;
размах ~ разг. шарф, легкая накидка to ~ the bull амер. sl. трепаться;
бессовестно врать;
to throw a chest разг. выпячивать грудь to ~ a glance бросить взгляд;
to throw kisses (at smb.) посылать (кому-л.) воздушные поцелуи ~ навести (мост) ;
throw about разбрасывать, раскидывать;
to throw one's money about сорить деньгами;
throw aside отбрасывать, отстранять ~ навести (мост) ;
throw about разбрасывать, раскидывать;
to throw one's money about сорить деньгами;
throw aside отбрасывать, отстранять ~ away упустить, не воспользоваться;
to throw away an advantage упустить возможность ~ back замедлять развитие ~ back отбрасывать назад ~ back (резко) отвергать to ~ cold water on (a plan, etc.) см. cold ~ down хим. вызывать оседание ~ down ниспровергать ~ down амер. отклонять (предложение и т. п.) ;
отвергать;
to throw down one's brief юр. отказываться от дальнейшего ведения дела ~ down сбрасывать;
бросать;
to throw oneself down броситься, лечь на землю;
to throw down one's arms сдаваться;
to throw down one's tools забастовать ~ down сносить, разрушать (здание) ~ down сбрасывать;
бросать;
to throw oneself down броситься, лечь на землю;
to throw down one's arms сдаваться;
to throw down one's tools забастовать ~ down сбрасывать;
бросать;
to throw oneself down броситься, лечь на землю;
to throw down one's arms сдаваться;
to throw down one's tools забастовать to ~ good money after bad, to ~ the handle after the blade рисковать последним;
упорствовать в безнадежном деле ~ in бросать (в крикете) ~ in тех. включать ~ in добавлять, вставлять( замечание) ~ быстро, неожиданно приводить (into - в определенное состояние) ;
to throw into confusion приводить в смятение to ~ a glance бросить взгляд;
to throw kisses (at smb.) посылать (кому-л.) воздушные поцелуи ~ off тех. выключать ~ off извергать ~ off легко и быстро набросать( эпиграмму и т. п.) ~ off начинать( что-л.) ~ off отвергать ~ off сбрасывать;
избавляться;
to throw off an illness поправиться, вылечиться ~ off свергать ~ off охот. спускать собак ~ off сбрасывать;
избавляться;
to throw off an illness поправиться, вылечиться ~ on накинуть, надеть( пальто и т. п.) ~ on подбрасывать, подбавлять;
to throw on coals подбрасывать уголь( в топку) ~ on подбрасывать, подбавлять;
to throw on coals подбрасывать уголь (в топку) ~ навести (мост) ;
throw about разбрасывать, раскидывать;
to throw one's money about сорить деньгами;
throw aside отбрасывать, отстранять ~ (threw;
thrown) бросать, кидать;
метать;
набрасывать (тж. throw on) ;
to throw oneself бросаться, кидаться to ~ oneself (at smb., smth.) набрасываться (на кого-л., что-л.) to ~ oneself at the head( of smb.) разг. вешаться (кому-л.) на шею;
to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие ~ down сбрасывать;
бросать;
to throw oneself down броситься, лечь на землю;
to throw down one's arms сдаваться;
to throw down one's tools забастовать ~ out выбрасывать ~ out выгонять;
увольнять ~ out воен. выставлять, высылать ~ out испускать, излучать (свет) ~ out мимоходом высказывать( предложение) ~ out парл. отвергать (законопроект) ~ out спорт. перегонять ~ out пристраивать;
to throw out a new wing пристроить новое крыло( к зданию) ~ out сбить, запутать (напр., в расчетах) ~ out a feeler закидывать удочку ~ out a feeler запускать пробный шар ~ out a feeler зондировать почву ~ out пристраивать;
to throw out a new wing пристроить новое крыло (к зданию) ~ over бросать;
покидать( друзей) ~ over отказываться( от плана, намерения и т. п.) ~ over тех. переключать to ~ stones( at smb.) швырять (в кого-л.) камнями;
перен. осуждать( кого-л.) to ~ the bull амер. sl. трепаться;
бессовестно врать;
to throw a chest разг. выпячивать грудь to ~ oneself at the head (of smb.) разг. вешаться (кому-л.) на шею;
to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие to ~ the great cast сделать решительный шаг;
to throw a fit прийти в ярость;
закатить истерику to ~ good money after bad, to ~ the handle after the blade рисковать последним;
упорствовать в безнадежном деле ~ together наспех составлять, компилировать ~ together сводить вместе, сталкивать( о людях) ~ up бросать, отказываться от участия ~ up возводить, быстро строить ( дом, баррикады) ~ up вскидывать( глаза) ;
поднимать( руки) ~ up выделять, оттенять ~ up извергать;
разг. рвать;
he threw up его вырвало ~ up подбрасывать ~ up амер. упрекать, критиковать -
6 throw
1. [θrəʋ] n1. бросание; бросокat a single throw - одним ударом; сразу
to have a throw at smth. а) броситься /напасть/ на что-л.; б) попытаться сделать что-л.
2. спорт.1) бросокthrow in circle, flying overhead throw - бросок через голову
record [well-aimed] throw - рекордный [хорошо рассчитанный] бросок
2) метание3) неверный удар ( бадминтон)3. расстояние броска4. ( при игре в кости)1) бросание, метание2) выброшенное число очков5. закидывание ( сети)6. рубка, валка ( леса)7. амер.1) шаль, шарф2) покрывало ( на кровать)8. гончарный круг9. геол. вертикальное перемещение, сброс10. тех.1) ход (поршня, шатуна)2) радиус кривошипа3) размах, двойная амплитуда11. отброс стрелки ( измерительного прибора)12. амер. разг. штука2. [θrəʋ] v (threw; thrown)to sell smth. at 4 dollars a throw - продавать что-л. по четыре доллара за штуку
I1. 1) бросать, кидать; швырятьto throw a ball (to smb.), to throw (smb.) a ball - бросать /кидать/ мяч (кому-л.)
to throw (the ball) for goal, to throw the ball into the basket - бросать мяч в корзину ( баскетбол)
to throw smth. out of the window - выбросить что-л. из окна
to throw smth. over the wall - перебросить что-л. через стену
to throw tomatoes [stones] at smb. - забрасывать кого-л. помидорами [камнями]; встречать кого-л. помидорами [камнями]
I was thrown by accident into their company - случай забросил меня в их компанию, я попал и их общество случайно /благодаря случаю/
to throw smb. into prison - бросить кого-л. в тюрьму
to throw reserve troops into the battle - бросить /ввести/ в бой резервы
2) бросаться, кидаться ( часто to throw oneself)he threw himself (down) on his knees - он упал /бросился/ на колени
to throw at smb., smth. - набрасываться /накидываться/ на кого-л., что-л.
2. направлять, посылатьto throw a shadow on smth. - отбрасывать /бросать/ тень на что-л. (тж. перен.)
to throw light on smth. - а) бросать свет на что-л.; the lamp threw a strong light on the table - лампа отбрасывала яркий свет на стол; б) проливать свет на что-л.; a new light was thrown on the mystery - тайне попытались найти новое объяснение
he threw an angry look /glance/ at me - он бросил на меня сердитый взгляд
to throw smb. a kiss - послать кому-л. воздушный поцелуй
3. извергать; выбрасывать4. лить, проливатьto throw a bucket of water over smth. - опрокинуть ведро воды на что-л.
5. телиться, жеребиться и т. п.6. смутить, сбить с толкуII А1. закидывать, забрасывать (сеть, удочку)to throw one's net wide - образн. рисовать широкую картину чего-л. (об авторе романа и т. п.)
2. накидывать, набрасывать ( одежду)to throw a shawl on /over/ one's shoulders - накинуть шаль на плечи
3. перекладывать (вину, ответственность и т. п. на кого-л.)4. 1) сбрасывать, менять (кожу, рога, копыта)2) линять ( о птицах)5. терять (подкову, колесо и т. п.)one tank threw a track and went out of order - один танк лишился гусеницы и вышел из строя
6. проецировать (кадры, образы)7. 1) валить ( деревья)2) сносить ( здания)8. сбрасывать ( всадника)the horse threw him, he was thrown from his horse - лошадь сбросила его
9. спорт. бросать на ковёр; класть на обе лопатки10. спорт. метатьto throw the discus [the javelin] - метнуть диск [копьё]
11. вести огонь ( из орудия)12. 1) выбрасывать (какое-л. количество очков - при игре в кости)2) сбрасывать ( карту)13. воен.1) перебрасывать ( продовольствие)2) срочно посылать ( подкрепление)3) вводить в бой ( войска)14. перебрасывать, наводить ( мост)to throw a bridge over /across/ the river - перебросить мост через реку
15. 1) делать, выполнять ( упражнение)2) разг. устраивать, закатывать (сцену, истерику и т. п.)to throw a ball - устроить /закатить/ бал
18. крутить ( шелк); сучить, тростить19. 1) формовать, придавать форму ( изделию)2) обрабатывать на гончарном круге20. (намеренно) проигрывать (соревнование и т. п.)II Б1. to throw smb., smth. into /on/ smth. приводить кого-л., что-л. в какое-л. состояние; ввергать кого-л., что-л. во что-л.to throw two rooms into one - соединить две комнаты, превратить две комнаты в одну
to throw smth. into good form - привести что-л. в хороший вид
to throw smb. into confusion - привести кого-л. в замешательство
to throw smb. into a dilemma - поставить кого-л. перед выбором; поставить кого-л. в трудное положение
the tempest threw the room into darkness - с приближением бури комната погрузилась в темноту
to throw the enemy on the defensive - воен. заставить противника занять оборону
2. 1) to throw oneself into smth. энергично браться за что-л.; целиком посвятить себя чему-л.he threw himself into the work [into the fight] - он целиком посвятил себя работе [борьбе], он с головой окунулся /ушёл/ в работу [в борьбу]
to throw oneself (up)on food - набрасываться на еду, жадно есть
to throw oneself on the mercy of the court - отдаться на милость правосудия
to throw oneself on smb.'s mercy - сдаться на милость кого-л.
4. 1) to throw smb., smth. off smth. сбрасывать, скидывать кого-л., что-л. с чего-л.to throw smb. off the bicycle - сбросить кого-л. с велосипеда
2) to throw smb. off smth. сбивать кого-л. с чего-л.to throw a hound off the scent - сбить собаку со следа [ср. тж. ♢ ]
5. 1) to throw smb. together собирать в одном месте; сводитьthey were thrown together by a common interest - их связывал общий интерес
2) to throw smth. together наспех составлять, компилироватьhis novels are thrown together - его романы написаны кое-как /очень небрежно/
6. to throw smth., smb. into á state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояниеto throw smth. open - а) распахивать; to throw open the doors - распахнуть двери; б) открывать; создавать возможности; открывать доступ; to throw open the gates of commerce - широко открыть двери для торговли, создать большие возможности для торговли; to throw open one's house to smb. - открыть свой дом для кого-л.; the competition was thrown open to people under 18 - в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет; the museum threw its doors open to the public - в музей был открыт доступ для широкой публики; в) откидывать; he threw the lid open - он откинул крышку
to throw smb. idle - лишить кого-л. работы
♢
to throw at smb.'s head - вешаться кому-л. на шею
to throw oneself at smb. - добиваться /домогаться/ чьего-л. расположения или любви
to throw dirt /mud/ at smb. - очернить кого-л., облить кого-л. помоями
to throw a slur on smb., smth. - порочить кого-л., что-л.
to throw smth. overboard, to throw smth. to the winds - отказаться от чего-л.; бросать /отбрасывать/ что-л.
to throw one's scruples overboard - отбросить сомнения, плюнуть на этические соображения
to throw smb. over the perch - погубить или убить кого-л.
to throw a bomb into smth. - вызвать сенсацию, поднять переполох
to throw one's hat into the ring - полит. выставить свою кандидатуру
to throw smb., smth. into the background - оттеснить кого-л., что-л. на задний план
to throw smth. into the dustbin /into the waste-paper basket/ - выбросить что-л. на помойку
to throw smth. into the melting-pot - подвергнуть что-л. коренному изменению
to throw obstacles in smb.'s way - чинить препятствия кому-л.
to throw temptation in smb.'s way - искушать /соблазнять/ кого-л.
to throw oneself in smb.'s way - а) встать на чьём-л. пути; б) искать встречи с кем-л.
to throw smth. in smb.'s face - бросать что-л. в лицо кому-л., резко упрекать или обвинять кого-л.
to throw dust in smb.'s eyes - обманывать кого-л.; ≅ втирать очки
to throw smb. off his balance - выводить кого-л. из себя
to throw smb. off his guard - обмануть чью-л. бдительность; застигать /захватывать, заставать/ кого-л. врасплох
to throw smb. off the scent /off the trail/ - сбить кого-л. со следа [ср. тж. II Б 4, 2)]
to throw a damper /a cold douche, cold water/ upon smth. - возражать против чего-л.; отнестись прохладно к чему-л.; ≅ вылить на кого-л. ушат холодной воды
to throw doubt upon smth. - брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению
to throw smb. upon his own resources - предоставить кого-л. самому себе
to throw the book - а) полностью использовать свои права ( при наложении взыскания); б) воен. вводить в бой все средства
to throw the book at smb. - амер. сл. см. book I ♢
to throw the bull - амер. груб. трепать языком, врать бессовестно
to throw a sprat to catch a herring см. sprat ♢
-
7 bar
- bar
- n1. стержень; арматурный пруток; pl стержневая арматура
2. полоса ( металла); брусок; слиток; болванка; лом
3. преграда, препятствие
4. pl решётка, заграждение, вал
5. горбылёк ( оконного переплёта)
6. бар; закусочная; буфет ( помещение)
7. гряда из наносов, формирующаяся в русле вдоль его берегов или вблизи устья
8. линия поперечных световых огней ( на аэродроме)
9. световой горизонт ( системы огней ВПП)
10. линейка, планка; рейка
11. (электрическая) шина
12. засов, щеколда
13. бар ( врубовой машины)
- bar of variable section
- adjustable bar
- anchor bar
- angle bar
- antisag bar
- arch bar
- banjo bar
- bearing bar
- bent-down bar
- bent-up bar
- boom bar
- bottom chord longitudinal bar
- bumper bar
- bundled bars
- channel bar
- chimney bar
- claw bar
- closure bar
- coffee bar
- cold-twisted bar
- compound bar
- compression bar
- connection bar
- continuity bars
- corner bar
- counterbalance hanger bars
- cross bar
- crown bar
- curved bar
- deformed bar
- distance bar
- distribution bars
- division bar
- double-tee bar
- dowel bar
- epoxy-coated reinforcing bar
- fire bar
- fish bar
- full toe bar
- glazing bar
- grab bar
- granny bar
- high-bond bar
- high tensile steel bar
- hooked bar
- indented bar
- jiggle bars
- joint bar
- lay bar
- lining bar
- locking bar
- longitudinal bar
- loose bar
- main reinforcement bar
- main bar
- notched metal bar
- notched bar
- pinch bar
- plain bar
- plain sinker bar
- post-tensioning bar
- protruding bar
- rack bar
- reinforcement bar
- restrained bar
- ripping bar
- round bar
- sag bar
- sash bar
- shatter bar
- sinker bar
- snack bar
- spacer bar
- spreader bar
- square bar
- starter bars
- steel tie bars
- steering bar
- strip bar
- subtense bar
- tamping bar
- tension bar
- test bar
- thin-walled bar
- threshold bar
- tie bar
- tommy bar of spanners
- tommy bar
- top bars
- towing bar
- truss bar
- trussed bar
- twin-twisted bar
- vertical bar
- water bar
- weather bar
- web bar
- window bar
- wing bar of lights
- wrecking bar
- Z bar
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
8 wall
1) стена; стенка; перегородка || обносить стеной; устраивать стенку; разделять стеной3) горн. забой4) экран5) оболочка6) доменная граница, доменная стенка7) пересылать сообщение другому пользователю ( в операционных системах)•to analyze the retaining wall for bearing on ground — рассчитывать подпорную стенку из условия прочности основания;to analyze the retaining wall for tension in joints — рассчитывать подпорную стенку из условия прочности соединений;to mud off the hole wall — глинизировать стенку ствола скважины;-
abutment wall
-
adapter wall
-
adiabatic wall
-
air-checker wall
-
air-slag wall
-
anchor wall
-
approach wall
-
apron wall
-
auxiliary lock wall
-
back bridge wall
-
baffle wall
-
bearing wall
-
blank wall
-
Bloch wall
-
bottom wall
-
brattice wall
-
bridge wall
-
bubble domain wall
-
bubble wall
-
bucket lip wall
-
buttress retaining wall
-
buttress wall
-
cantilever tee retaining wall
-
cantilever retaining wall
-
cavity wall
-
cell wall
-
checker bearer wall
-
checker wall
-
checker bridge wall
-
checker false wall
-
checker front wall
-
common wall
-
composite core wall
-
concrete core wall
-
converging wall
-
core wall
-
counterfort retaining wall
-
crib retaining wall
-
cross wall
-
curtain wall
-
cutoff wall
-
dead wall
-
diaphragm wall
-
diathermal wall
-
diverging wall
-
divide wall
-
division wall
-
domain wall
-
drop wall
-
embankment wall
-
enclosure wall
-
end wall
-
energy storage sun wall
-
exterior wall
-
face wall
-
film guide wall
-
fire wall
-
flat car side wall
-
flexible wall
-
flood wall
-
foot wall
-
foundation wall
-
frame wall
-
free-standing sheet-pile wall
-
front wall
-
furnace-enclosure wall
-
gable wall
-
gas slag wall
-
gravity retaining wall
-
gravity wall
-
ground wall
-
guide wall
-
hanging wall
-
harbor wall
-
hard domain wall
-
hard wall
-
head wall
-
hearth wall
-
heating wall
-
hollow wall
-
hot front wall
-
ice wall
-
impact wall
-
intake bulkhead wall
-
interior wall
-
intermediate lock wall
-
interstitial-stiffened cell wall
-
jacketed wall
-
key wall
-
land lock wall
-
load-bearing wall
-
long wall
-
lower-ring wall
-
low-water training wall
-
L-shaped retaining wall
-
masonry wall
-
middle lock wall
-
mold wall
-
nonbearing wall
-
pack wall
-
panel wall
-
partition wall
-
party wall
-
periphery wall
-
piling wall
-
pit wall
-
planar domain wall
-
planar wall
-
porous wall
-
port end wall
-
prefabricated wall
-
quay wall
-
rear wall
-
regenerator wall
-
retaining wall
-
rider wall
-
river lock wall
-
roadway wall
-
sea wall
-
seacoast wall
-
sealing wall
-
self-supporting wall
-
semigravity retaining wall
-
shadow wall
-
shank wall
-
sheetpile retaining wall
-
short wall
-
silt wall
-
skimming wall
-
slurry wall
-
soft domain wall
-
soft wall
-
solid wall
-
spillway guide wall
-
splitter wall
-
stepped retaining wall
-
structural wall
-
sun wall
-
symmetrical domain wall
-
symmetrical wall
-
T wall
-
toe wall
-
training wall
-
transition wall
-
trick wall
-
Trombe wall
-
tuyere-breast wall
-
twin wall
-
twisted domain wall
-
twisted wall
-
wall of dislocation
-
wave wall
-
wharf wall
-
window wall
-
wing wall
См. также в других словарях:
Division SS Galizien — Division SS Galicie 14e Waffen Grenadier Division der SS Galizien Insigne de la 14e Waffen Grenadier Division der SS Galizien Période 28 Avril 1943 – 1945 Pays Ukraine Allégeance … Wikipédia en Français
Division (Militaire) — Pour les articles homonymes, voir Division (homonymie). Symbole standard APP 6A de l OTAN pour une division d infanterie allié … Wikipédia en Français
Division (unité) — Division (militaire) Pour les articles homonymes, voir Division (homonymie). Symbole standard APP 6A de l OTAN pour une division d infanterie allié … Wikipédia en Français
Division Azul — Division Bleue (Seconde Guerre mondiale) 250e Division d Infanterie Drapeau du 3e bataillon de la Division bleue Période 24 juin 1941 – 10 octobre … Wikipédia en Français
Division Bleue (Seconde Guerre Mondiale) — 250e Division d Infanterie Drapeau du 3e bataillon de la Division bleue Période 24 juin 1941 – 10 octobre … Wikipédia en Français
Division Bleue (Seconde guerre mondiale) — 250e Division d Infanterie Drapeau du 3e bataillon de la Division bleue Période 24 juin 1941 – 10 octobre … Wikipédia en Français
Division Du Travail — La division du travail[1] est au sens général, la répartition du travail, entre des individus ou des groupes spécialisés dans des activités complémentaires. C est aussi une forme d organisation de la production humaine, s appuyant sur la… … Wikipédia en Français
Division Euclidienne — En mathématiques, et plus précisément en arithmétique, la division euclidienne ou division entière est une opération qui, à deux entiers naturels appelés dividende et diviseur, associe deux entiers appelés quotient et reste. Initialement définie… … Wikipédia en Français
Division bleue (seconde guerre mondiale) — 250e Division d Infanterie Drapeau du 3e bataillon de la Division bleue Période 24 juin 1941 – 10 octobre … Wikipédia en Français
Division d'infanterie — Division (militaire) Pour les articles homonymes, voir Division (homonymie). Symbole standard APP 6A de l OTAN pour une division d infanterie allié … Wikipédia en Français
Division du travail social — Division du travail La division du travail[1] est au sens général, la répartition du travail, entre des individus ou des groupes spécialisés dans des activités complémentaires. C est aussi une forme d organisation de la production humaine, s… … Wikipédia en Français